Affichage des articles dont le libellé est Livres sur l'adoption. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Livres sur l'adoption. Afficher tous les articles

9 nov. 2009

Couleur de peau: miel



Récit autobiographique en bande dessinée de Jung Henin, qui a été adopté de la Corée du Sud à l'âge de cinq ans, par une famille belge.

Tome 1. Jun Jung Sik, âgé de cinq ans, errait dans les rues de Séoul quand un policier le ramasse et l'emmène à l'orphelinat américain Holt. De là, il est rapidement adopté par une famille belge ayant déjà quatre enfants...

Tome 2. Son adolescence et tous les questionnements qui vont avec.

J'ai découvert ce livre, il y a environ deux ans, lorsque je suis tombée sur un interview avec Jung Henin, alors que je cherchais d'autres informations sur l'internet. Au début, je ne prévoyais pas l'ajouter à ma liste déjà longue de livres à lire/acheter, car ce que j'y ai lu n'avait rien de nouveau/différent par rapport aux témoignages que j'avais reçu d'autres adoptés. Une recherche sur le net à propos de l'auteur m'a emmené sur un site web (je crois que c'était celui-ci) où j'ai pu voir certaines pages du livre qui m'ont fait éclater de rire, en particulier la page 4, où Jung se fait prendre la photo de Holt.

J'ai pu me procurer le tome 1 immédiatement (chez Archambault). Pour le tome 2, je viens de l'obtenir presque deux ans plus tard.

Entre temps, j'ai lu d'autres livres et extraits de livres écrits par des adoptés.

L'histoire de Jung est unique, et aussi similaire à celle des autres adoptés de la Corée, avec les sentiments d'abandon, de rejet, de double identité,... Mais, ce qu'il y a de absolument unique ici, c'est une vie racontée en bande dessinée, avec plein d'humour.

Je ne peux imaginer quelqu'un qui n'aimerait pas lire Couleur de peau miel.

9 oct. 2009

Adoption Healing...

a path to recovery




Adoption Healing... a path to recovery Ce livre donne une description du déroulement de la personnalité de l'adopté depuis sa naissance, en détaillant chaque étape clé du développement en cours de route, suivie par différentes méthodes de guérison des blessures de l'adopté, incluant le travail avec l'enfant intérieur, la visualisation, les affirmations de guérison, et la gestion de la colère.
Chaque chapitre inclut des mythes et réalités de l'adoption, un résumé du chapitre et des exercices à faire sur soi-même.

"Les blessures causées par la séparation de la mère et l'enfant peut, avec le temps et le travail, être traitées efficacement au point où la perte n'interférera pas dans notre vie quotidienne. Au lieu de cela, la douleur pourrait devenir un problème seulement quelques fois par année. On pourrait avoir besoin de pleurer - d'un câlin et peut-être de donner libre cours à la colère - mais la douleur passe plus vite à chaque fois."

**********

C'est une amie (adoptée) qui m'a suggéré de lire ce livre pour pouvoir ensuite en discuter avec moi. Elle m'a parlé d'un exercice proposé dans le livre, qu'elle fait chaque jour, qui consiste à répéter l'affirmation "Ça (l'adoption) n'était pas de ma faute" plusieurs fois par jour.

Je connaissais déjà beaucoup de choses qui décrites ce livre par ma propre expérience et surtout par l'écoute des autres membres des groupes pour adoptés auxquels j'appartiens.

Je me reconnais dans un bon nombre de sujets abordés, à la seule différence que ma vie en tant qu'adoptée n'a commencé qu'à l'âge de 9 ans, tandis que l'auteur parle des personnes qui ont été adoptées lorsqu'elles étaient des bébés. Par conséquent, les problèmes/questionnements reliés à l'adoption ont commencé pour moi avec "retard". Aussi ayant vécu 8 années avec ma famille naturelle, il y a certaines étapes de développement dont je ne me reconnais pas du tout.

En ce qui concerne les exercices de guérison. En ce concerne l'exercice particulier dont mon amie m'avait mentionné, je ne voyais pas la nécessité de le faire puisque depuis des années, j'ai arrêté de me culpabiliser et de croire que l'abandon/adoption étaient de ma faute. Récemment, elle m'a fait réaliser qu'il m'était nécessaire de faire cet exercice suite à un email je lui ai envoyé. La vieille culpabilité de mon enfance/adolescence avait refait surface à mon insu, et j'avais écrit sans même y penser: "si j'avais fait ça,..., j'aurais dû faire ça...c'était de ma faute".
Le travail avec l'enfant intérieur, genre parler/réconforter l'enfant intérieur, ça ne fonctionne pas du tout avec moi. En fait, tout ce qui concerne "l'enfant intérieur",, ça ne m'intéresse pas du tout.

L'auteur: Joe Soll est un psychothérapeute et un conférencier internationalement reconnu en tant que expert des questions liées à l'adoption et un ancien professeur auxiliaire de travail sociale à la Fordham University Graduate School. Il est directeur et co-fondateur de Adoption Crossroads à New York, une sans but lucratif qui aide à réunir et offre du soutien aux adoptés, parents naturels et ceux qui ont adopté.

Adoption Crossroads est affiliée à plus de 450 institutions de santé mentale et de recherche de parents et des groupes de soutien dans huit pays, représentant plus de 500 000 personnes dont leurs vies ont été affectées par l'adoption. Adoption Crossroads se consacre aussi à l'éducation du public sur les questions d'adoption, la préservation des familles et la réforme des pratiques d'adoption actuelles.

Plus sur l'auteur.

Joe Soll aussi un livre pour les mères naturelles qui ont perdu des enfants par l'adoption, Adoption Healing ... A Path to Recovery for Mothers Who Lost Children to Adoption

7 nov. 2008

Un livre à lire

The Search for Mother Missing - a peek inside international adoption

En 1972, les sœurs jumelles nées en Corée ont été envoyées à l'âge de six mois à un couple américain vivant dans la banlieue de Seattle, Washington. Les jumelles ont été informées qu'elles avaient été trouvées dans une boîte dans les rues de Séoul, en Corée du Sud, et elles ont cru à cette histoire sans poser de question.

Indifférentes envers leur pays d'origine qui leur était étranger, elles ont grandi en considérant leur famille adoptive comme leur "vraie" famille, assumant le rôle de modèle typique d'Américaines asiatiques, en tant que minorités «chanceuses» de vivre dans le grand pays des États-Unis.

Dans le mémoire intitulé, The Search for Mother Missing les jumelles Vance, connues sous les noms de Janine et Janette, voyagent à Séoul, Corée du Sud, dans le but de localiser leur famille coréenne, profitant du rassemblement des adoptés coréens de 2004. Une fois sur place, elles découvrent la vérité choquante sur leur propre adoption et sur celle des autres.

Languissant de trouver ses racines et la vérité, Janine (l'auteur, une adoptée adulte et une mère coréano-américaine) démystifie la cause de divergences au sein de l'industrie d'adoption et les circonstances étouffées par les profiteurs de l'industrie.

The Search for Mother Missing est basé sur de vrais événements. C'est le résultat d'un rassemblement des adoptés coréens qui ont traversé les frontières pour trouver leurs racines culturelles, où ils ont découvert beaucoup plus que ce qu'ils ont toujours voulu savoir. C'est un récit de croissance à travers la douleur émotionnelle de n'avoir aucune racine et la tentative d'établir un lien à sa culture biologique. C'est aussi un exposé choquant de l'industrie de l'adoption.

Je suis d'accord avec la critique de Thomas Park Clement qui dit que Janine a fait un excellent travail en présentant les nombreuses facettes du monde des adoptés et en permettant au lecteur une certaine proximité de sorte que nous puissions expérimenter son voyage à travers ses yeux.

Un livre à lire absolument pour tous ceux liés à l'adoption, particulièrement pour ceux qui désirent chercher les parents biologiques.

Pour les francophones peu habitués à lire des livres en anglais, ce livre se lit assez facilement. Ce n'est qu'à quelques reprises, que j'ai eu à ouvrir mon dictionnaire de langues anglais-français, mais j'aurais pu me passer du dictionnaire pour comprendre le sens général.

Pour lire la préface qui est une lettre adressée aux parents adoptifs par le père (adoptif) de Janine, un extrait du livre, le résumé et les critiques, pour apprendre plus sur les jumelles Vance ou pour commander le livre, voir le site Vance Twins.

Personnellement

De façon personnelle, malgré nos vies complètement différentes, j'aie pu me reconnaître en tant qu'adoptée internationale dans ce mémoire. Si je n'avais jamais partagé avec d'autres adoptés internationaux avant de lire son livre, j'aurais été surprise d'apprendre que Janine et sa jumelle aient pu vivre avec les mêmes sentiments que moi.

Janine a découvert la face cachée de l'adoption internationale et elle s'est formée une opinion longtemps avant moi grâce à la communauté des adoptés. Lorsqu'elle m'avait contactée pour me parler de la publication prochaine de son livre afin d'y inclure un court essaie sur mon expérience personne à la fin de son livre, ça faisait à peine trois ou quatre mois que je venais de découvrir la communauté d'adoptés transraciaux/internationaux, je commençais tout juste à sortir de "mon nuage de l'adoption" et à reconnaître et décrire mes sentiments avec des mots. Je commençais aussi tout juste à découvrir les mensonges derrière les adoptions des autres. Je venais tout juste d'apprendre que les autres personnes, même si elles avaient été adoptées très jeunes et même si elles disaient avoir eu les meilleurs parents adoptifs au monde, partageaient les mêmes difficultés que moi. Mais je croyais toujours au mythe de l'adoption avec mon argument défensif "Oui mais les bébés abandonnés ont besoin de foyers".

C'est grâce à Janine et beaucoup d'autres adoptés (d'adoptions nationale ou internationale) que j'ai pu finalement découvrir la vraie réalité de l'industrie de l'adoption. Longtemps avant moi, ces adoptés avaient courageusement commencé à révéler la vérité sur l'adoption internationale mais moi, j'étais trop lâche pour suivre leur exemple au cas où on invaliderait mon opinion à cause de mes expériences d'abus dans ma famille adoptive. Mais une fois qu'on découvre cette vérité, c'est difficile de rester silencieux. Lorsqu'on fait face à une injustice qui affecte l'humanité, on a le choix de se taire et de culpabiliser ou alors de parler et se faire attaquer de diverses façons soit par les profiteurs de l'injustice, soit aussi par des personnes ignorantes.
J'ai quand même pris la difficile décision de dévoiler aussi mon expérience personnelle lorsque j'ai aussi découvert une autre réalité, celle d'un nombre étonnant d'adoptés transraciaux qui ont été abusés dans leurs familles adoptives.

C'est en grande partie grâce à Janine que je sais que je ne suis plus seule et je la remercie de m'avoir envoyé la première copie de son livre avant de diffuser aux autres.

14 oct. 2008

South Brunswick author hopes book raises awareness on adoption issues

Traduit du site CentralJersey.com, publié le 14 septembre 2008

South Brunswick - Mirah Riben a fait la recherche, a écrit et parlé des problèmes liés à l'adoption pendant près de 40 ans. Elle espère que son dernier livre, "The Stork Market: America's Multi-Billion Dollar Unregulated Adoption Industry,", contribuera à conscientiser à la multitude de problèmes dans le processus.
"L'adoption nationale et internationale est devenue une industrie de plusieurs milliards de dollars qui tient compte des abus commis par des courtiers de bébés et des trafiquants d'enfants sans scrupules beaucoup trop facilement", a déclaré la résidente de South Brunswick. "C'est venu à l'exploitation et à la corruption."

Riben, 63 ans, est révoltée lorsqu'elle lit que des enfants dans les pays étrangers sont enlevés ou volés dans les rues et vendus à des orphelinats.

"Les parents adoptifs qui tentent de faire une bonne chose en "sauvant" un enfant sont en train de prendre, quoique involontairement, un enfant qui a été volé ou enlevé", dit-elle. "De nombreuses agences obtiennent les bébés de courtiers illégaux, qu'ils le sachent ou non. Qui voudrait avoir ça sur leur conscience?"

Elle indique Madonna à titre d'exemple. La chanteuse a commencé le processus d'adoption d'un petit garçon au Malawi en 2006. Il a été découvert plus tard que le garçon avait un père, et le père n'était pas conscient de ce qu'entraînait l'adoption, ne réalisant pas que le garçon ne serait plus le sien. Madonna a été accusée de violer les lois d'adoption de ce pays. Il a fallu deux ans pour que le processus soit achevé après que le père du garçon ait décidé de laisser la popstar d'élever son enfant.

La passion de Riben pour le sujet a commencé en 1968, l'année où elle dit qu'elle n'avait pas eu d'autre option que de placer sa fille pour l'adoption.

"L'adoption est censée trouver des foyers pour les enfants qui en ont besoin", dit-elle. "Mais c'est devenu à l'envers. C'est une énorme industrie lucrative. Il s'agit de l'offre et la demande."

Riben encourage les adoptants potentiels à envisager les enfants placés en famille d'accueil aux États-Unis au lieu de payer plus de 40,000$ pour adopter un enfant à l'étranger.

"Les gens tournent le dos aux enfants en famille d'accueil parce qu'ils pensent que s'ils sont endommagés", dit-elle. "Mais beaucoup de ces enfants d'autres pays ont leurs prix fixé selon leur âge, leur santé ou la couleur de leur peau. Tout l'ensemble est absolument effroyable. Nous fermons les yeux et pensons que l'adoption est une chose merveilleuse. Mais ça devrait donner des maux de cœur aux Américains."

Selon The Dave Thomas Foundation for Adoption, il y a 510 000 enfants dans le système d'accueil aux États-Unis et 129 000 d'entre eux sont disponibles pour l'adoption. Un enfant en famille d'accueil peut attendre jusqu'à cinq ans pour être adopté et chaque année, 20 pour cent d'entre eux sortent des familles d'accueil à l'âge de 18 ans sans famille adoptive.

C'est le deuxième livre que Riben a écrit sur le problème. Le premier est "shedding light on - The Dark Side of Adoption" publié en 1988. Elle est l'ancienne directrice
de l'adoption du Congrès américain et Vice-présidente des communications pour Origines-USA.org, un groupe qui prône les droits des mère et qui à garder les familles naturelles ensemble. "Quand je vois tout ce qui se passe dans le monde, je ne peux pas rester silencieuse", dit-elle. "Je ne pourrais pas dormir la nuit si je ne parlais pas sur les atrocités qui se passent dans le monde de l'adoption. C'est comme nous sommes David et l'industrie de l'adoption, Goliath. Même si je ne vois pas la fin du processus avant de mourir, je sais que je l'ai publié et que j'ai fait des vagues."

Pour plus d'information, voir www.advocatepublications.com/

14 août 2008

Saints or sinners? You decide.

du site de Vance Twins.
Par Janine Vance
A Brief Historical Overview of the Life and Times of Harry and Bertha Holt and the Origin of International Adoption.
  • 1954-1955 Discovering Amerasian Children
  • 1956 "Having Trouble Finding Little Ones"
  • 1957-1958 "Swamped" with Requests for Children
  • 1959 Counseling More Mothers
  • 1960-1964 "House Slaves?"
  • For the Love of Children
  • How are the Mothers Today?
1954-1955: Discovering Amerasian Children
Bertha Marian Holt was born in 1905 to Clifford and Eva Holt. She married Harry Holt, a first cousin (Mark Baker, 2006), on December 31, 1927 and eventually they had six children together. In 1954, Harry and Bertha Holt were convinced that God had sent them on a mission to obtain and raise eight South Korean-born Amerasian (American-Korean or mixed-race) children, in addition to the Holts own. (p. 4 & 8) By Autumn of 1955, hundreds of fellow Americans visited the Holt farm in Oregon each week “begging” for a child. The public’s main interest was to “see what the children look like” since they, too, were considering adoption. (p. 9) There was so much media attention that the Holts continued to receive at least 50 daily letters and applications from every state but two. They used this national interest to publicize their loyalty to Christianity. Due to being evangelists and “born-again” Christians, it was the Holts’ desire and priority to give the Korean-born Amerasian children to Christians only. (p. 12)
The Holts used an inexpensive and efficient procedure called “Adoption by Proxy,” considered (what the Holt’s called) a Christian “triumph” against the United States Government. (p. 12) The wanting Christian couple would give Harry Power of Attorney. He would then represent their desires and obtain the children under Korean law. The children would finally come to the U.S. as sons and daughters belonging to the wanting couples. Determined to fill the demand of numerous letters from wanting adopters, the Holts set up post in Seoul hoping to get their hands on more children. Famous friend and reverend, Billy Graham, dedicated their Reception Center. By Christmas of 1955, the Holts receive “thousands” of letters, including 50 inquiries for children each day for a week. (p. 12)
The Holts mention some minor setbacks in 1955. Many established missionaries in Seoul had already reserved the children for their friends. (p. 12) Also, some Korean mothers wanted to wait for the return of their children’s American fathers instead of agreeing to release their children. Other problems came in the form of letters or crank calls, accusing Harry of bringing home “slant-eyed Orientals” or “slant-eyed monsters.” (p. 13) Harry and Bertha dismissed the issue of racism when it came to the incoming children, not realizing that it existed and that it could become the crux of many issues for the inter-racial adoptee to face, isolated. They also did not recognize that their biological daughter made a racially insensitive remark when she affectionately called a Korean-Black child “monkey-face.” (p. 28)
The biggest upset for adoptees and adoptive parents, when reading Bertha Holt’s book Bring My Sons from Afar published by Holt International Children’s Services, was to learn that the Holt’s had called the children “orphans” even though the Holts had collected the children from mothers and they continue to do so today. According to Bertha memoir, in 1954 Harry Holt (with the help of a Korean liaison or a team of followers) actually “hunted” for Amerasian children and “talked to mothers,” sometimes showing photos of children in the United States, while passing out religious pamphlets. (p. 13) Harry wrote that one mother was almost hysterical when taking her child off her back. (p. 16) She misunderstood Harry’s intention, believing that she would be able to stay in touch with her child. The mother didn’t realize that adoption was, as Harry Holt told Bertha, according to her book, “a clean break and forever.” (p. 13)
1956 "Having Trouble Finding Little Ones"
Harry mentions how a “sobbing” mother unable to speak, was “afraid” to give him her baby and some children were “kicking and screaming.” He attempted to comfort the mothers by preaching to them his Christian beliefs, leading many to believe that they would be rewarded by God for giving away their children. After Holt took the children, he sent them to his compound, labeling and showing them as “orphans” in the West so he could send them overseas via the Orphan Bill, a process that he and his cohorts introduced to Congress. The Orphan Bill gave the impression that the children were parentless. This was a lie. Early on, Harry had set up a non-profit bank account and called it “Orphan Foundation Fund” (p. 18) so he could take tax-deductible donations from fellow Americans to help fund the Holt’s desires. Gifts to this account helped to enlarge what would become their empire.
The American Social Agency “denounced” proxy adoptions “furiously” and the Holts perceived opposition or criticisms as “devilish schemes,” accusing the American agency of printing “propaganda” against overseas adoption. (p. 16) Bertha even complained in her memoir that due to the long governmental process, some Korean mothers took their children back home even though the Holts had already assigned these children to American couples. She believed legislatures were “shameful” for making adoptions so difficult. In Seed from the East, the Holts earnestly prayed for their way, even saying “the devil and all his angels can’t keep them [wanting adopters and Korean-born children] apart.” The Holts depended on proxy adoptions to continue their business.
By the summer of 1956, Harry reported that he was “having trouble finding the little ones”. (p. 27) At this time the Holts had already given 750 wanting Christian couples approval for a child. By fall, the Holts were “deluged” with additional inquiries. (p. 29) In October, Harry made a radical decision to go ahead and assign full Korean children to Caucasian families (instead of only mixed race children) “since the numbers of families wanting children increased far beyond the number of Amerasian children available.” (p. 33) Before Christmas of that same year, they received 300 letters including 96 more inquiries for children. (p. 35)
1957-1958: “Swamped” with Requests for Children
The Holts feared that the U.S. Welfare Agency would make “serious trouble,” (p. 37) which could possibly slow down or halt their business activities. They mailed 6000 cards, advising their followers to write their Senators regarding the “Orphan” Bill. (p. 37) The Holts wholeheartedly believed that they were working God’s will rather than selfishly fulfilling their own stubborn wants. Harry used Samuel 2:8 to affirm his activities:“Surely He raiseth the poor out of the dust and lifteth up the beggar from the dung hill, to set him among princes and to make them inherit the thrown of glory.” (p. 36) He believed that adopted children were “the first fruits of this Christian labor of love.” (p. 39) In contrast, however, the well-being of the Korean families were not considered. The Holts focused solely on giving the children to wanting and waiting couples.
Harry also traveled to Mexico to see if there were “orphans” available (p. 39) but the Mexican authorities were “insulted” when he asked if he could send the children to North Americans (p. 40). Eventually he found a governor who was favorable to the idea. He also traveled to Germany and Austria but was unsuccessful there (p. 40). Upon returning from a worldwide search, he decided to build a compound in Mexico within that year. (p. 41)
During the first few years, the Holts continuously introduced extensions to the Refugee Act and the Orphan Bill. Once during this time, Harry blew up at the U.S. Embassy in Seoul for their delays in issuing proxy adoption visas. (pp. 51-52) Seventy waiting Christian couples had already paid their fees. The Holts mailed 92 letters from people who had already adopted. Only 22 visas were issued on October 22 but on Oct. 31, the Holt team still managed to take 80 Korean children. (pp. 51-52)
The Holt’s “Glad” file (consisting of records showing processed adoptions) expanded to five filing drawers in their home office. (p. 62) When an American newspaper included a photo of an adopted and barefoot Korean boy eating from a paper plate and sitting on the ground of his American home, Harry told Bertha “never let anyone in Korea see the picture.” (p. 72) Ultimately he feared the Koreans would stop allowing the children overseas because the child was pictured barefoot. (In today’s advertising campaign geared to potential parents and financial donors, the children are shown smiling with their new parents. It is also interesting to note that in many cases the wanting couples are led to believe the child belongs to them even prior to obtaining the child. This is the agency’s deceptive way to get the couple emotionally attached prior to receiving the child so that the couple will pay “whatever it takes” to follow through with the adoption. Big bright and beautiful photos of children are shown in Holts marketing campaign, but rarely happy children with their Asian families. Some might consider this type of advertising as propaganda)
The Holt team prepared and mailed 3500 New Year greetings, finding this an effective way to gain a solid following and gain requests for more children. (p. 78) By the end of 1958, the Holts had joyfully sent 1069 Korean children to foreign Christian couples. (pp. 79-80)
1959 Counseling More Mothers!
By winter of 1959, the Holt compound grew to 7000 square feet, including multiple buildings. 50 Koreans had been trained to help and Bertha boasted many American adopters asked for a second child after receiving the first one. The Holts were “flooded” with phone calls and nothing seemed to discourage Bertha--not even an article reporting “bad” adoption cases such as death. (pp. 44, 45, 66, 68) Instead she praised that controversy brought “an avalanche of inquiries” from interested people. (p. 81)
That same winter, the Holts biological daughter wrote that their Korean liaison did a “good job” talking to mothers when they went to the country in search for children. (p. 82) The Holts would introduce themselves, give a reason for the visit, hand out a religious brochure and preach such stories as “Buddha’s bones are still in his grave, but Jesus’ grave is empty.” (p. 87) Sometimes, the team might show photos of smiling Korean children with Caucasian families, and then ask the Korean mother if she had ever thought of letting her child go to America. Molly wrote that the mothers had always admitted to thinking about it. That particular May, Bertha reported that 20 “quietly sobbing” mothers watched their children leave for the states by airplane. (p. 88) Bertha documented how another Korean mother remained calm while signing the paperwork, but “sobbed convulsively” as the Holts pulled away and her child waved good-bye. (p. 88)
Bertha’s accounts at the Holt compound causes us to become disturbed over the amount of children who died in their care. Were the children really orphans? We wonder why the Holts did not suggest for the Korean parents to help wean and tend to their children in their commune. For example, it is mentioned by 1959 that 85 children died. Was this death rate higher than normal? Could the deaths have been prevented if the Korean parents were allowed inside the commune and involved with their children’s care.
At times, it is mentioned that the Holts admitted children to the compound even without acquiring written permission from parents. For instance, they took a child from a grandmother and from the orphanage superintendent based on his fear that the child’s mother would “sell her as a slave” because the child’s father was an African-American. No proof of this fear was ever given and the child was taken into the compound. (p. 89)
The Holts use their evangelical friends to peruse and pursue more children, scouring the country regularly to promote their program in neighboring orphanages and by talking with fellow administrators. Their efforts expanded to any area they could reach. Harry even traveled to Baja California where he hoped to find children who “might be made adoptable” after a flood had hit the town. (p. 100) Instead of looking for extended family members who could provide care, the Holts hurried to devastated or rural areas with plans to immediately send children to waiting couples who had paid the fees.
The Holts wanted to make a clear distinction between them and other agencies. They would maintain that they did not “sell” children but rather provided a “service” of obtaining children for wanting couples. The November Newsletter of 1959 became the Holts first official regular mailer, in which children are continuously called “orphans.” (Today, they are called children “served”) The current news of the day was that the Mexican Government did not allow resident missionaries. The Holts had found a way into the country by working with the “orphans” thereby “preaching” with their actions. At this time the Holts planned to provide care to pregnant women via what they called “unwed” mothers with “illegitimate” children. Their hope was to provide services “through this difficult time” of pregnancy.
In December of 1959, Harry wrote home concerning his idea of sending “our orphans” to Paraguay, a country he believed to be “begging for immigrants” with plans to start a “colony with girls” due to having a friend who owned “several thousand acres.” (p. 101)
1960-1964 “House Slaves”
The Holts found that using fellow Christians to further their program was an effective way to distribute awareness of their work, gain money and expand their practices. January of 1960, the Holts received $7000 in donations from Newsletter recipients and others. (p. 108) In the Fall Newsletter, Bertha wrote her interpretation of Korean culture, spreading false information, generalities, and stereotypes to their readership. One such sweeping statement told by Bertha was that since “orphan girls” were without fathers “no one will want to marry her.” (p. 118) This motivated Mr. Holt to start a “teenage program” for older females where the girls would “work eight hours, cooking, cleaning, serving, helping in the office, or with babies and children, or at various other tasks.” (p. 118) She wrote, “They attend an adult school in the afternoon until 9:00 P.M.” This program, in the eyes of Holts, would prevent the girls from becoming “house slaves.” (p. 118)
That year ended with the Holts sending out 4000 New Year’s Greetings with 2580 Newsletter to their American supporters. (p. 124) In the West, the Holts were hailed as modern-day saints. A made for television movie, several newspaper and magazine articles helped to increase the family’s wealth and boost their reputation.
Summer of 1961, Bertha and children moved to the South Korea to join Harry. (p. 133) Bertha experienced firsthand life at the commune. One day that summer, she mentioned that Harry had “wasted” an entire day waiting for a toddler “whose mother didn’t bring her.” (p. 139) A few days later Bertha reported that the Korean teenagers were becoming more disrespectful, refusing to carry out “orders” and even formed a “self-government,” leading their own. (p. 139) By fall, Bertha complained in her diary that they had even more teenagers who refused to work. She wrote “Now we had 100 teenage girls who were a big headache.” (p. 143)
January of 1963, the Holts held “evangelistic meetings” four nights a week at their compound. One sermon asked whether the listener would go to heaven or hell. (pp. 179-180) Scare tactics? The isolated Korean children were solely under the influence of the Holts and their evangelists. The Holts got licensed to operate an agency in Oregon. By this time they had transported 2734 Korean children overseas. (p. 180) Summer of 1963, the Holts sent out 4000 additional Newsletters to their American supporters. (p. 180)
In 1964, ten years after the Holts first became motivated to visit Korea and take eight Amerasian children for their family and thousands of full-blooded Korean children for fellow Christians, the Holts had finally run out of wanting Christian families. (p. 199) Instead of stopping their activities (that began with the intent to give children to Christians only), they “reluctantly” changed their policy to allow NonChristians to adopt. Bertha ended her book, writing that this change was of great controversy back then and still today. (p. 199) She prayed “even more earnestly that every adopted child would become a born-again Christian.” Harry Holt died April of 1964.
For the Love of Children:
Bertha Holt tirelessly continued adoption work, accumulating at least forty awards in her lifetime. She is so revered and renowned in the West that there is even an elementary school named after her. This tenacious woman passed away August of 2000. Harry and Bertha Holt did not only find new families for children but they changed the laws all over the world to allow children to be dislocated from parents easily and economically. A total of 157,145 South Korean children have been removed from his or her family between 1958 and 2005. For every child, there are several family members who are impinged upon for the rest of their lives. No adoptee that I know of, have been given their parents’ death certificates, proving our status as orphans as claimed by the agencies. The Holts have penetrated their practices into countries all over the world. Holt International’s 2005 Annual Report shows that with the help of their partners, they have “served” 47,942 children just for that year. That same year, it’s interesting to note, Holt International received almost $20 million dollars in revenues and other support. Adoption agencies have already established businesses in one hundred countries. Rather than advocating family counseling, support and resources (which would have made less profit--although they now show an attempt due to being scrutinized), the agencies get paid very well when they send the child overseas. Their non-profit status helps to deceive the public into believing they are providing a service for everyone involved. While it was intended for the adopted children to live utopian lives, how are the parents left behind still coping?
How are the Mothers Today?
The Holt agency has a published book called To my Beloved Baby: Writings of Birth Mothers, which cannot be found in the U.S. Unlike the stereotypical birth mother, these women were not teens, like the public has been led to believe. These mothers believed they had no right to offer their own “inferior” love to their babies. In fact, these modest women assumed that they would receive God’s blessing for releasing their children to the agency as if it was GOD who had arranged for their babies to be placed with a more “admirable” family. Sadly, these mothers assumed their children would come back for them. One mother shared how the doctor, nurse, and birth father tried to reassure her decision to relinquish her rights by reminding her she needed to be “cheery” for when her child returned as an adult. (Mothers, 2005) A false promise? Another 32-year-old mother told of how she cried for days after leaving her baby with Holt. (Mothers, 2005) A 37-year-old mother confided that the pastor had named her son out of the hope that the baby would be a follower of Jesus. (Mothers, 2005) Another mother cried, “Why did you take after your unworthy mother?” (Mothers, 2005) Counseling sessions led her to believe her baby might have an easier life by being adopted abroad, so she chose that route. (Mothers, 2005) These mothers hoped they were doing the “right” thing in conjunction with the agency’s religious beliefs.


Did the birth parents know that they were relinquishing all rights from ever having future contact or a reunion? Did the agency educate them over the long-term ramifications and the impact resulting from sending their child overseas? Were these vulnerable mothers given a pressure-free choice?
Using a belief that God had ordained the Holts (and still does) to move children to “new” and “improved” families, the Holts have radically changed the lives of hundreds of thousands of families and children worldwide and continue to do so. This article is dedicated to all adoptees who have committed suicide, including one of Holt’s adopted sons, Joe (1984), and another Korean-born adoptee (Eric Lew Jones) sent to the infamous Christian cult leader Jim Jones (best known for inducing his 900 followers to drink cyanide-laced Flavor Aid, which led to their death). May these two young men and all families separated by adoption be nurtured by the Great Mother of the Universe.
http://www.holtintl.org/insstats.shtml
Bertha Holt, Bring My Sons From Afar, Holt Children’s Services,
Eugene Oregon, 1986
Writings of Birth Mothers, To My Beloved Baby, Holt Children’s Services, Seoul South Korea, 2005
Mark Baker, The Register Guard, Children Changing Lives,” OregonLife, 2006
http://www.nndb.com/people/026/000031930/